・ |
It sounds like a good idea, but I don't think it would work in practice. |
いいアイディアだけど実際問題としてうまくいくとは思わない。 |
・ |
I'm late for work. |
仕事に遅れる。 |
・ |
Mother goes to work at eight. |
母は8時に仕事に行きます。 |
・ |
He's out of work. |
彼は失業中である。 |
・ |
I got fired yesterday after being late for work five times. |
5回遅刻して昨日クビになった。 |
・ |
I have to work all day. |
今日は一日働かなくちゃいけないんだ。 |
・ |
I'll work for my father for the time being. |
当面は、父のもとで働きます。 |
・ |
I'm so much behind work. |
仕事がたまっている。 |
・ |
Would you like to go out for a drink after work? |
仕事後に一杯飲みにいきませんか? |
・ |
Let's go have a drink after work. |
仕事が終わったら一杯飲みに行こう。 |
・ |
Who do you work for? |
どこで働いていますか。 |
・ |
My father work for a construction company. |
父は建設会社で働いています。 |
・ |
I work with the Internet. |
インターネットの仕事をしています。 |
・ |
He work in the customer service department. |
彼はカスタマーサービス課で働いています。 |
・ |
He work in the customer service department. |
彼はカスタマーサービス課で働いています。 |
・ |
Generally speaking, Japanese people work too hard. |
概して、日本人は働きすぎだ。 |
・ |
Can you take on the work? |
その仕事を請け負ってくれますか。 |
・ |
You don’t have to wait until he finishes her work. |
彼女の仕事が終わるまで待つ必要はない。 |
・ |
Learning a foreign language requires not just hard work, but courage as well. |
外国語を学ぶには、勤勉さだけではなく勇気も必要です。 |
・ |
Something just came up at work. |
仕事で急用が入った。 |
・ |
Monday after work you want to come over? |
月曜日のお仕事が終わったら来たいの? |
・ |
You may as well do the work at once. |
すぐに、その仕事をやった方がいい。 |
・ |
If you are looking for work, it is worth checking the advertisements in the newspaper. |
もしも仕事を探しているならば、新聞の広告はチェックする価値があります。 |
・ |
Her hard work enabled her to pass the exam. |
一生懸命勉強したので彼女は試験に合格する事が出来た。 |
・ |
I've got work to do. |
やらなきゃいけない仕事があるんだ。 |
・ |
I work for Google. |
Googleで働いている。 |
・ |
Don't work too hard. |
働き過ぎないでね。 |
・ |
That sounds like a lot of work. |
大変そうだね。 |
・ |
Such an obvious bluff won't work against me. |
そんな明らかなハッタリは私には通用しない。 |
・ |
I'm off to work. |
仕事に行って来るよ 。 |
・ |
Why do you work so hard? |
なぜそんなに働きますか。 |
・ |
It doesn’t work at all. |
全然動かない。 |
・ |
That machine doesn't work. |
あの機械,動かない。 |
・ |
We were thoroughly satisfied with his work. |
我々は彼の仕事を見てすっかり満足した。 |
・ |
I must finish the work by tomorrow at all costs. |
何としても、明日までにその仕事を仕上げなくてはならない。 |
・ |
He often has a drink on his way home from work. |
彼は仕事から家に帰る途中で、たびたびお酒を飲みます。 |
・ |
I finished work now! on my way home. |
今仕事終わった! 今家に帰ってます! |
・ |
I'm going to work my way back up from there. |
私は、苦労してでも戻ってそこから頂点に向けてやるつもりです。 |
・ |
I am so busy now but when I get married and have a child, I won't work less than now. |
今は仕事すごく忙しいけどもし結婚して子供ができたら私は今ほど働かないよ。 |
・ |
Remember to make sure your work calendar is filled in on a weekly basis. |
あなたの勤務表を毎週記入することを覚えていてください。 |
・ |
A Something is wrong with this watch. it doesn't work. |
この時計は何かおかしい。動かない。 |
・ |
Having finished the day's work, James took a hot bath and relaxed. |
一日の仕事が終わったので、ジェームズは熱いお風呂に入ってくつろぎました。 |
・ |
The machine doesn't work. There must be something wrong with it. |
この機械は作動しない。何かがおかしい。 |
・ |
It may seem strange that a literary work could be used as a model for map making. |
文学作品が地図作成のモデルとして使われることがあるのは奇妙に思えるかもしれない。 |
・ |
What time do you get off from work? |
仕事は何時に終わるの? |
・ |
Majority of the work is supposed to be completed by this Friday. |
その仕事大半はこの金曜日までに終わる事になっている。 |
・ |
I helped her to do the work. |
私は、彼女がその仕事をするのを手伝った。 |
・ |
I helped her do the work. |
私は、彼女がその仕事をするのを手伝った。 |
・ |
I got him to do the work. |
私は、彼にその仕事をしてもらった。 |
・ |
I had him do the work. |
私は、彼にその仕事をしてもらった。 |
・ |
I'd like to have William help us with the work. |
私はウィリアムにその仕事を手伝わせたい。 |
・ |
Industrial robots work more efficiently than human workers. |
産業用ロボットは労働者よりも効率的に働く。 |
・ |
Wherever you work, he will be the best leader |
どこで働いていても、彼は最高のリーダーになる。 |
・ |
It was not until the invention of personal computers that people in business could work so effectively with a large amount of date. |
パソコンが発明されてはじめて、仕事で大量のデータを効果的に扱えるようになった。 |
・ |
He always gets to work on time. |
彼はいつも時間通りに出勤する。 |
・ |
No matter how difficult the work may be, She doesn't easily |
その仕事がどんなに難しくても、彼女は容易には諦めない。 |
・ |
Robots rarely make mitakes, and they can work under almost any working conditions. |
ロボットは、失敗も稀で、ほとんどどんな労働条件下でも働ける。 |
・ |
Women now work harder and longer, often marry later, and choose to have children when older. |
今の女性は、仕事により力と時間を注ぎ、結婚を遅らせることがよくあり、子どもを生む年齢も自らが選んで遅くしている。 |
・ |
It depends on me, and to do this I need to work for many years. |
それは私次第であり、これをするには、私は長年にわたって働く必要があります。 |
・ |
I work out at the gym everyday. |
毎日ジムでトレーニングしています。 |
・ |
Things didn't work out. |
上手く行かなかった。 |
・ |
They are supposed to work out at a gym regularly. |
彼らは、定期的にジムで運動することになっている。 |
・ |
This work schedule was impossible after all. |
やはり、この工程には無理があった。 |
・ |
It is impossible to do all this work in a few days. |
この仕事を全て2~3日でするのは不可能です。 |
・ |
He was so preoccupied with work. |
彼は仕事のことで頭がいっぱいだった。 |
・ |
Because he doesn't work hard, he doesn't succeed. |
彼は懸命に働きませんので、彼は成功しません。 |
・ |
The hinges work stiffly. |
ちょうつがいの動きが悪い。 |
・ |
I work as a choreographer in the dance studio. |
私はダンススタディオで振付師の仕事をしてる。 |
・ |
I have to work for the whole day. |
今日は一日働かなくちゃいけないんだ。 |
・ |
The purpose of this questionnaire is to help us work together to maximize your child’s learning this year. |
このアンケートの目的は、今年のお子さんの学びを最大限のものにするために共に手助けすることです。 |
・ |
I work as a tour guide in NewYork. |
ニューヨークでツワーガイドとして働いている。 |
・ |
Please tell your neighbors about this road work if you think they may have trouble reading or understanding this notice. |
ご近所さんがこの通知を読んだり理解したりするのが難しそうな時は、この道路工事のことをご近所さんに伝えてください。 |
・ |
Twenty bucks for half an hour's work; that isn't hay! |
30分作業で20ドル、それって安くないよ! |
・ |
For this work I received an annuity for life. |
この仕事で私は終身年金を受けとりました。 |
・ |
The prize was a token of recognition for their hard work and dedication. |
その賞は彼らの勤勉さと献身ぶりに対する表彰でした。 |
・ |
The artist's work conveys deep emotion.
|
その芸術家の作品は深い感動を伝えます。 |
・ |
She seeks approval from her peers for her work.
|
彼女は仕事について仲間の承認を得ようとする。 |
・ |
I drive a car to work every day.
|
私は毎日車で通勤しています。
|
・ |
She takes the train to work every day. |
彼女は毎日電車で通勤しています。
|
・ |
People commute to work in the morning.
|
人々は朝出勤する。
|